證監會

向公眾披露某些資料的政策聲明

  1. 引言

    本政策聲明概述證監會在公開披露對個別機構的查訊或調查工作方面所採納的方針,並重點說明一些通常會影響證監會決定是否作出披露的主要關注事宜和考慮因素。

  2. 一般立場

    2.1      除非情況特殊或法律規定須作出披露,否則證監會一般不會公開披露其是否正在進行某項法定的查訊或調查,也不會公布有關行動的任何結果或結論。

    2.2      本文不可能詳盡無遺地羅列所有特殊情況,但第3段概述了在甚麼時候很可能會出現這些情況。無論如何,每宗個案都是取決於其具體事實。

  3. 在查訊或調查期間作出披露

3.1      證監會在查訊或調查某機構時,如認為就以下目的而言公布其正在採取有關行動是可取的做法,便會在這特殊情況下作出公布:

              • 維持及促進對證券期貨業的信心;
              • 保障投資大眾的利益;
              • 盡量減低證券期貨業常見的失當行為或降低業內的系統性風險;或
              • 有助進行查訊或調查工作,例如聯絡證人。

3.2      證監會在決定是否作出公布時,將會適當地顧及到在《證券及期貨條例》(第571章)(以下簡稱“該條例”)述明的證監會的職能,同時亦會考慮以下事宜: 

              • 證監會認為作出公布可能對查訊或調查工作或對查訊或調查對象產生的損害;及
              • 該條例第378條(關於保密事宜的條文)所施加的披露限制。

3.3      舉例來說,第3.1段所指的特殊情況可能會在以下情形下發生:

              • 所查訊或調查的事件已引起公眾關注、揣測或變為謠言。在這情況下,證監會可能要公開其查訊或調查的有關事實,以平息疑慮,或遏止各種揣測或謠言,從而維持公眾的信心。
              • 作出公布已屬無可避免。舉例來說,本會在調查涉及刑事罪行的懷疑個案時,可能需要向公眾人士作出查問,因而會引起公眾注意。

3.4      關於是否作出公布的決定,必須由最少兩名執行董事在諮詢行政總裁的意見後作出。公布的內容一般只限於確認某機構正接受查訊或調查,以及說明本會根據該條例哪項條文採取行動。

4.      在查訊或調查完成後作出的公布

4.1      證監會可能在以下情況下公布某項查訊或調查已終結:

              • 法律並不禁止作出有關公布;
              • 公眾先前已知悉本會當時進行有關查訊或調查,不論此事是否由本會公布;及
              • 本會得出的結論是缺乏有關的證據或證據不足,因此未能支持本會採取進一步的監管行動。

4.2      如本會在完成查訊或調查後對有關人士採取執法行動,通常會作出公布。第4.3至4.8段說明本會通常會在甚麼情況下作出這些公布,以及當中通常會載有甚麼資料。然而,本文並未詳細列出所有情況。此外,作出公布的時間及當中可能會載有甚麼資料將視乎每宗個案的情況而定。

4.3      若本會展開任何刑事法律程序,可能會作出公布。當法院已就該事宜作出判決,證監會通常會作出公布,內容包括被告的身分、案情摘要及法院的判決。

4.4      若本會根據該條例第IX部向任何人士採取紀律行動,通常會公布遭受紀律處分的人士的身分、引致該紀律行動的失當行為的摘要,以及所施加的制裁的詳情。然而,有關人士可在指定限期前向證券及期貨事務上訴審裁處提出上訴,而證監會只會在該限期結束後或有關人士提出的上訴獲得裁定後,才公布有關的紀律行動。

4.5      若本會根據該條例第X部發出、撤回、取代或更改任何限制通知,通常會公布有關人士的身分,該通知的主題以及說明根據該通知採取甚麼行動及所持理據。

4.6      若本會行使該條例第X部所賦予的干預權力展開任何民事法律程序或向法院提出任何申請,亦可能會作出公布。證監會通常在法院作出判決後作出公布,當中通常包括有關法律程序所涉及的人士的身分、案情摘要及法院的判決。

4.7      除非基於商業性質的保密考慮,否則不論裁定結果如何,收購及合併委員會和收購上訴委員會的政策是公布其裁定及有關理據,以便公眾人士了解其工作。

4.8      若本會在完成查訊或調查後須向財政司司長提交報告,或當本會發現一些涉及嚴重罪行的證據並且已將有關證據轉交商業罪案調查科或廉政公署,本會通常不會作出公布。然而,若出現以下的特殊情況仍可能作出公布:

              • 為達致第3.1段所述的任何目的,作出公布是可取的做法;
              • 接收機構沒有提出反對;及
              • 公眾先前已知悉有關查訊或調查(不論此事是否由本會公布)。

本會在決定是否作出公布時,將會適當地顧及到和考慮到第3.2段所述事宜。任何公布的內容通常只限於確認本會已完成查訊或調查,以及已將有關結果轉交相關機構考慮。

免责声明 Disclaimer statement

香港证券及期货事务监察委员会(简称证监会)于本网站免费提供一套繁简字体转换软件(该软件)。证监会允许本网站的使用者利用该软件将本网站内容由繁体中文版转换成为简体中文版。证监会不会就该软件欠妥之处承担任何法律责任,亦不会就其品质及性能作出任何担保;尤其是在无损前述的一般性的原则下,证监会无需就该软件对某用途的恰当性、其品质或可商售性承担任何该等明示或隐含的、法定或非法定的法律责任。

证监会明确陈述,本会并无核准或认可本网站内容的简体中文版,以及对于本网站内容的简体中文版不承担任何责任或法律责任(不论是何种及如何引致的责任或法律责任)。证监会同时明确陈述,本网站的简体中文版纯粹是利用该软件将繁体中文版内的中文字体转换成简体中文字而得来的,当中并不涉及香港特区与内地的用词及语句的对应转换。对于该简体中文版的内容的恰当性,证监会不承担任何责任或法律责任。在任何情况下,使用者都不应视本网站内容的简体中文版为其繁体中文版的对应版本。使用者应该参照该简体中文版的已发布繁体中文版来核实该简体中文版的网站内容,并且应该在依赖本网站内容的简体中文版或根据其内容行事之前,就该版本的内容的法律效力、有效性和效果自费征询独立的法律意见。

如果你将证监会网站的简体中文版的内容或网址传送予第三者,你承诺会将本免责声明同时传送予该第三者,并保证该第三者在浏览本网站的简体中文版的内容之前同意接纳本免责声明。

The Securities and Futures Commission (SFC) provides a character-based conversion software (this Software) free of charge in this website. Permission is granted for users to use this Software to convert the web content from traditional Chinese character version to simplified Chinese character version. The SFC undertakes no liability for defects in this Software and gives no warranty in relation to its quality and performance and in particular, but without prejudice to the generality of the foregoing, the SFC shall have no such liability regarding the fitness for purpose, quality or merchantability of this Software, whether express or implied, statutory or otherwise.

The SFC expressly states that it has not approved or endorsed the simplified Chinese character version of the web content and the SFC accepts no responsibility or liability (whatsoever and howsoever caused) for such simplified Chinese character version of the web content. The SFC also expressly states that this simplified Chinese character version of the website is solely established by converting the characters in the traditional Chinese character version via this Software, which involves no corresponding conversion between the terms and expressions used in the Hong Kong SAR and Mainland China. The SFC accepts no responsibility or liability for the fitness of the content of the simplified Chinese character version. Under no circumstances should users treat the simplified Chinese character version of the web content as an equivalent of the traditional Chinese character version thereof. Users should verify the simplified Chinese character version of the web content by making reference to the published traditional Chinese character version thereof, and should at their own costs seek independent legal advice on the legal status, validity and effect of the simplified Chinese character version of the web content before relying or acting upon it.

If you transmit the content of this simplified Chinese character version website or its URL to any third party, you agree to forward this Disclaimer Statement at the same time to the third party and guarantee that the third party agrees to accept this Disclaimer Statement before browsing the content of the simplified Chinese character version of this website.

3.2206 s