證監會

上市公司倒閉

問1:

證監會是否會要求出現問題的公司就它的情況發出公布? 

答:

聯交所作為上市公司的前線監管機構會與出現問題的公司密切聯絡,以監察有關情況,確保該公司向市場公布最新的事態發展。

問2:

我持有出現問題那間上市公司的股票。我能否取回我的投資金額?

答:

證監會的責任是執行監管香港證券及期貨市場的法例,以及促進、鼓勵這些市場的發展。然而,證監會並沒有責任就上市公司倒閉,向投資了在有關上市公司的證券(例如:股票,認股證)的投資者賠償損失。

現時,法例並沒有就上市公司倒閉而設立任何投資者賠償機制。依照現行法例成立的投資者賠償基金僅就經紀行或銀行失責提供賠償保障,但卻不會賠償因上市公司倒閉而對投資者造成的損失。

出現問題的上市公司的股份一般會停牌,直至市場全面知悉事態的進展為止。待股份恢復買賣,投資者便可以出售手上的股份。假如出現問題的公司的股份一直停牌,而公司最終被清盤,股東將無法在市場上出售股份,屆時將須透過清盤程序決定他們可否取回任何款項及相關的數額。

問3:

證監會是否會出手拯救出現問題的上市公司?

答:

不會。上市公司的管理層(如已委任臨時清盤人,則由臨時清盤人負責)須自行決定最佳的措施,主動尋求拯救方案。

問4:

我現在該怎辦?應否向證監會或聯交所投訴?

答:

證監會十分重視公眾就金融市場的涉嫌失當行為所作出的舉報。然而,由於在股份停牌期間,有關上市公司就它的情況向市場發出公布前,根本並無任何行動可以採取,所以,你無須向證監會或聯交所作出任何投訴。

證監會及聯交所在這段期間均會與出現問題的公司密切聯絡,以監察有關情況,確保上市公司向市場公布最新的事態發展。

問5:

如果那間公司最後破產,我會得到任何賠償嗎?

答:

出現問題的上市公司的股份一般會停牌,直至市場全面知悉事態的進展為止。待股份恢復買賣,投資者便可以出售手上的股份。

假如股份一直停牌,而公司最終被清盤,你將無法在市場上出售股份。屆時,你將須待公司清盤,以決定你可否取回任何款項及相關的數額。

問6:

我該如何處置出現問題那間公司的認股證?

答:

在公司的股份停牌期間,認股證亦會同時停止買賣。待股份復牌後,認股證持有人便可出售認股證套現。

問7:

我光顧的經紀行是出現問題的上市公司的附屬公司。我可否仍照往常般進行交易,又我可否取回存放在那間經紀行的股票?

答:

如一間經紀行發覺它沒有能力維持法例規定的速動資金數額,它必須通知證監會,並立即停止證券交易。當證監會合理地相信某經紀行再沒有能力遵照法例規定,維持充足的速動資金時,證監會在考慮所有因素後可能會因而暫時吊銷那間經紀行的牌照。

如果你因為買賣在聯交所上市或交易的證券,並蒙受損失,不論你是透過經紀行還是銀行進行買賣,你可考慮向投資者賠償基金提出索償。

問8:

如果我的經紀行將大量由那間出現問題的上市公司所發行的股份抵押予銀行,以獲取信貸融資借錢予孖展客戶,我的經紀行會否陷入財政困難?

答:

如果經紀行在銀行催繳保證金時有能力補倉,便不一定會陷入財政困難。

問9:

基金如持有出現問題的公司的股份,所受的影響會有多嚴重?

答:

一般來說,基金投資於單一發行人所發行的證券(例如:股票,認股證)的上限是10%。因此,一間上市公司倒閉並不會對基金構成太大影響。

然而,由於追縱指數基金可獲寬免遵守該10%的規則,好讓這類基金的表現緊貼指數成分股,因此,假如受影響的上市公司是有關股票指數中的主要成分股,追縱相關指數的基金往往便會有較多資金投資於受影響公司的證券。如果基金未能就所持的資產作出公平的估值,又或基金的現金不足以應付贖回要求,基金便可能會暫停交易。

問10:

如某間上市公司倒閉,證監會是否會要求基金經理,就大量投資於該上市公司的基金的日常運作是否受到嚴重影響,作出公布?

答:

如遇上述情況,將會由基金經理及受託人在考慮投資者的利益及個別基金的情況後,決定是否暫停受影響基金的交易。舉例來說,如果基金所持的現金足以應付贖回要求,該基金便不一定要暫停買賣。證監會最關注的是暫停基金交易的決定是否合符投資者的利益。

基金經理有責任在決定暫停個別基金的買賣後立即通知證監會,並即時(在可能的情況下,在作出有關決定後的一天內)及在暫停基金買賣期間,最少每月一次在基金通常刊登價格的報章上刊登這項決定。

視乎暫停買賣期的長短,基金經理可能需要向所有基金持有人發出通函,詳細列明基金暫停買賣的原因。此外,本地投資者亦可以聯絡基金經理或它的香港代表以索取進一步資料。

證監會將密切監察有關情況。如果基金長期暫停買賣,證監會更可能要求基金作出定期匯報。

免责声明 Disclaimer statement

香港证券及期货事务监察委员会(简称证监会)于本网站免费提供一套繁简字体转换软件(该软件)。证监会允许本网站的使用者利用该软件将本网站内容由繁体中文版转换成为简体中文版。证监会不会就该软件欠妥之处承担任何法律责任,亦不会就其品质及性能作出任何担保;尤其是在无损前述的一般性的原则下,证监会无需就该软件对某用途的恰当性、其品质或可商售性承担任何该等明示或隐含的、法定或非法定的法律责任。

证监会明确陈述,本会并无核准或认可本网站内容的简体中文版,以及对于本网站内容的简体中文版不承担任何责任或法律责任(不论是何种及如何引致的责任或法律责任)。证监会同时明确陈述,本网站的简体中文版纯粹是利用该软件将繁体中文版内的中文字体转换成简体中文字而得来的,当中并不涉及香港特区与内地的用词及语句的对应转换。对于该简体中文版的内容的恰当性,证监会不承担任何责任或法律责任。在任何情况下,使用者都不应视本网站内容的简体中文版为其繁体中文版的对应版本。使用者应该参照该简体中文版的已发布繁体中文版来核实该简体中文版的网站内容,并且应该在依赖本网站内容的简体中文版或根据其内容行事之前,就该版本的内容的法律效力、有效性和效果自费征询独立的法律意见。

如果你将证监会网站的简体中文版的内容或网址传送予第三者,你承诺会将本免责声明同时传送予该第三者,并保证该第三者在浏览本网站的简体中文版的内容之前同意接纳本免责声明。

The Securities and Futures Commission (SFC) provides a character-based conversion software (this Software) free of charge in this website. Permission is granted for users to use this Software to convert the web content from traditional Chinese character version to simplified Chinese character version. The SFC undertakes no liability for defects in this Software and gives no warranty in relation to its quality and performance and in particular, but without prejudice to the generality of the foregoing, the SFC shall have no such liability regarding the fitness for purpose, quality or merchantability of this Software, whether express or implied, statutory or otherwise.

The SFC expressly states that it has not approved or endorsed the simplified Chinese character version of the web content and the SFC accepts no responsibility or liability (whatsoever and howsoever caused) for such simplified Chinese character version of the web content. The SFC also expressly states that this simplified Chinese character version of the website is solely established by converting the characters in the traditional Chinese character version via this Software, which involves no corresponding conversion between the terms and expressions used in the Hong Kong SAR and Mainland China. The SFC accepts no responsibility or liability for the fitness of the content of the simplified Chinese character version. Under no circumstances should users treat the simplified Chinese character version of the web content as an equivalent of the traditional Chinese character version thereof. Users should verify the simplified Chinese character version of the web content by making reference to the published traditional Chinese character version thereof, and should at their own costs seek independent legal advice on the legal status, validity and effect of the simplified Chinese character version of the web content before relying or acting upon it.

If you transmit the content of this simplified Chinese character version website or its URL to any third party, you agree to forward this Disclaimer Statement at the same time to the third party and guarantee that the third party agrees to accept this Disclaimer Statement before browsing the content of the simplified Chinese character version of this website.

4.3000 s