Facebook   LinkedIn   WeChat   YouTube 警示名單
經修訂的操守準則

問1 : 中介人可否以贈品推銷某一類產品,例如由不同的基金公司推出的不同種類的單位信託基金?

答:

這項規定旨在避免投資者因贈品而分散注意力,以至沒有充分考慮產品的特點及風險。就這方面而言,如禮品的送贈方式是和某一類投資產品有關,例如就若干類別的基金或由若干基金公司推出的基金送出贈品,則投資者可能會被分散注意力,沒有充分考慮這類基金的特點和風險,因此這類贈品應受有關規定所限。

問2 : 這項規定是否只適用於個人客戶而非機構客戶?

答:

除非客戶是《操守準則》所指的專業投資者,否則這項規定同時適用於個人及機構客戶。

問3 : 對於上市衍生產品而言,例如衍生權證及牛熊證等,若單就常見的衍生權證或常見的牛熊證說明同一類產品的相關風險,是否已經足夠?

答:

一般來說是足夠的。這是因為屬同一“類別”的衍生產品會被視為性質相近,並涉及類似的風險。中介人須向客戶解釋各類在交易所買賣的衍生產品所附帶的相關風險。

問4 : “維護客戶最佳利益的行事方式”可能有不同的詮釋。如採取了某些步驟,包括提醒客戶留意產品風險錯配、以文件載明就產品向客戶提出建議的理由及客戶選擇某產品的理由,以及要求客戶確認及確定風險錯配等,會否被視為以維護客戶最佳利益的方式行事?

答:

證監會認為,在銷售過程中採取若干預設步驟,不能算作是以維護客戶最佳利益的方式行事。其實中介人應評估有關交易是否適合客戶。就這方面而言,中介人可參考證監會於2010年5月28日發出的通函,題為《給持牌法團及註冊機構的有關投資者分類及專業投資者規定的指引》(“該通函”)。該通函第12段指出,“為符合《操守準則》第5.1A(b)(ii)段的規定,如中介人須就某項交易對客戶是否在任何情況下都合適向客戶提供恰當的意見,中介人應顧及到載於由證監會在2007年5月發出的《提供合理適當建議的常見問題》內的多項因素。”

如中介人認為有關交易並不適合客戶,但仍為客戶執行交易,該中介人應準備提出充分理由,說明為何交易不適合客戶但仍執行交易並視為符合客戶的最佳利益。

問5 : 根據該通函第六段,客戶如在過去三年曾執行過五次或以上有關任何衍生產品(不論是否在交易所買賣)的交易,便會被視為對衍生工具有認識。這些準則是否僅供參考,並非規則?

答:

有關數字僅作參考之用,但證監會視此為最基本的要求。中介人在判斷客戶是否對衍生工具有認識時,應考慮每位客戶的個別情況。

最後更新日期: 2010年9月30日

我們使用cookies來改善網站性能和用戶體驗。如果你繼續使用本網站及相關服務,則表示你同意其使用。詳細了解我們的隱私政策聲明
免责声明 Disclaimer statement

香港证券及期货事务监察委员会(简称证监会)于本网站免费提供一套繁简字体转换软件(该软件)。证监会允许本网站的使用者利用该软件将本网站内容由繁体中文版转换成为简体中文版。证监会不会就该软件欠妥之处承担任何法律责任,亦不会就其品质及性能作出任何担保;尤其是在无损前述的一般性的原则下,证监会无需就该软件对某用途的恰当性、其品质或可商售性承担任何该等明示或隐含的、法定或非法定的法律责任。

证监会明确陈述,本会并无核准或认可本网站内容的简体中文版,以及对于本网站内容的简体中文版不承担任何责任或法律责任(不论是何种及如何引致的责任或法律责任)。证监会同时明确陈述,本网站的简体中文版纯粹是利用该软件将繁体中文版内的中文字体转换成简体中文字而得来的,当中并不涉及香港特区与内地的用词及语句的对应转换。对于该简体中文版的内容的恰当性,证监会不承担任何责任或法律责任。在任何情况下,使用者都不应视本网站内容的简体中文版为其繁体中文版的对应版本。使用者应该参照该简体中文版的已发布繁体中文版来核实该简体中文版的网站内容,并且应该在依赖本网站内容的简体中文版或根据其内容行事之前,就该版本的内容的法律效力、有效性和效果自费征询独立的法律意见。

如果你将证监会网站的简体中文版的内容或网址传送予第三者,你承诺会将本免责声明同时传送予该第三者,并保证该第三者在浏览本网站的简体中文版的内容之前同意接纳本免责声明。

The Securities and Futures Commission (SFC) provides a character-based conversion software (this Software) free of charge in this website. Permission is granted for users to use this Software to convert the web content from traditional Chinese character version to simplified Chinese character version. The SFC undertakes no liability for defects in this Software and gives no warranty in relation to its quality and performance and in particular, but without prejudice to the generality of the foregoing, the SFC shall have no such liability regarding the fitness for purpose, quality or merchantability of this Software, whether express or implied, statutory or otherwise.

The SFC expressly states that it has not approved or endorsed the simplified Chinese character version of the web content and the SFC accepts no responsibility or liability (whatsoever and howsoever caused) for such simplified Chinese character version of the web content. The SFC also expressly states that this simplified Chinese character version of the website is solely established by converting the characters in the traditional Chinese character version via this Software, which involves no corresponding conversion between the terms and expressions used in the Hong Kong SAR and Mainland China. The SFC accepts no responsibility or liability for the fitness of the content of the simplified Chinese character version. Under no circumstances should users treat the simplified Chinese character version of the web content as an equivalent of the traditional Chinese character version thereof. Users should verify the simplified Chinese character version of the web content by making reference to the published traditional Chinese character version thereof, and should at their own costs seek independent legal advice on the legal status, validity and effect of the simplified Chinese character version of the web content before relying or acting upon it.

If you transmit the content of this simplified Chinese character version website or its URL to any third party, you agree to forward this Disclaimer Statement at the same time to the third party and guarantee that the third party agrees to accept this Disclaimer Statement before browsing the content of the simplified Chinese character version of this website.